América Latina
Desde el Río Bravo hasta Tierra del Fuego, noticias, reportajes y análisis sobre la realidad latinoamericana

Dirigente indígena de Ecuador pide políticas para salvaguardar a pueblos originarios

QUITO (Sputnik) — El dirigente indígena ecuatoriano Leonidas Iza llamó a los gobernantes a pasar de políticas declarativas a políticas reales que salvaguarden a los pueblos indígenas, su cultura y sus idiomas autóctonos.
Lea en Sputnik
"Es importante el decenio de lenguas indígenas que comenzará en el 2022; este tiempo debe ser una enorme oportunidad para todos los Estados del mundo para pasar de una declaración a políticas reales, pasar de políticas de asimilación a políticas que respeten la autodeterminación de los pueblos en el mundo", dijo Leonidas Iza, presidente del movimiento indígena y campesino de la provincia de Cotopaxi, en el centro de Ecuador.

Indígenas ecuatorianos piden desclasificar documentos sobre protestas de octubre
El pronunciamiento de Iza se dio durante el acto de conclusión del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019, en la sede de la Organización de Naciones Unidas (ONU), en Nueva York.

Iza destacó la necesidad de políticas claras para superar las grandes desigualdades económicas que, dijo, tiene a los pueblos indígenas sumidos en la pobreza.

"Aun siendo importante la declaratoria del año internacional de las lenguas indígenas esto no se salvará sin la absoluta responsabilidad de los Estados", destacó Iza.

Indígenas de Ecuador esperan reparaciones tras protestas
El dirigente indígena también pidió respeto de los Estados a las prácticas y formas de economía comunitaria, comunicación comunitaria, tradiciones, justicia y educación propia de los pueblos indígenas, en idiomas originarios.

Según Iza, para salvar el idioma de los pueblos indígenas la primera tarea de los Estados es salvaguardar sus territorios, sus culturas sus tradiciones y costumbres.

El dirigente criticó que no haya voluntad ni decisión política de los diferentes gobernantes para salvaguardar a los pueblos indígenas.

"No aceptamos que los Estados nos traten como enemigos internos de los Estados, que nos persigan por luchar, que nos judicialicen por pensar diferente", destacó.

El Año Internacional de las Lenguas Indígenas, dedicado a las lenguas históricamente marginadas de los pueblos desde el Círculo Polar hasta la Península Arábiga, desde Australia hasta Asia Oriental y América Central, se inauguró en la UNESCO en enero para sensibilizar sobre los riesgos a los que se enfrentan estas lenguas y su valor como vehículos de la cultura, sistemas de conocimiento y modos de vida.

Discutir